
La Terra di Mezzo dopo lunghe ed estenuanti ricerche sul passato del neo assessore provinciale Barbara Furia, ha scoperto dei retroscena sorprendenti. Siamo arrivati fino in spagna ed è li che abbiamo trovato in un vecchio negozio di Madrid, una storia dai risvolti sorprendenti.
La foto era su uno scaffale impolverato, dove i dischi erano sparsi disordinatamente senza una cronologia precisa, potevi trovare di tutto, ma Walter nel vedere quel viso non riuscì a trattenersi e urlò: -E’ lei! – è Barbara! – mii è precisaaaaa!
Il gestore del negozio ci guardò dal basso in alto, masticava tabacco che sputava puntualmnte ad ogni colpo di tosse, beveva una birra e si faceva le parole crociate. Un po intimoriti chiedemmo di saperne di più:
- Buenos días señor Quisiera comprar el disco de este artista, sabe? (Buon giorno signore, vorremmo comprare il disco di questa artista la conosce?)
Seguro! – esclamo il negoziante – creció en el sótano de una antigua farmacia, una farmacia del siglo pasado
(E’ cresciuta nello scantinato di un’antica farmacia, una farmacia del secolo scorso) – Guardai Walter e gli dissi: – Incrediibileeeee – mi rivolsi al titolare e gli dissi: – Come si chiama? Mi guardò quasi schifato e con un’espressione di sufficienza mi rispose: – Jeanette!! – En España es una institución.
Quindi Barbara prima si chiamava Jaenette ed era un’istituzione in Spagna. La cosa si faceva ancora più intrigante. Cosa poteva aver spinto un’artista così affermata nel suo paese a lasciare tutto per diventare a sua volta “un’istituzione a Regalbuto?”
Walter si fece coragio e chiese al titolare che cominciava gia a dare segni di insofferenza nei nostri confronti.
- por qué no cantar más donde vive ahora? ( Come mai non canta più dove vive adesso)
- Quién sabe … un día un gimnasio muscular, con poco pelo, ha dado un beso y desapareció… para siempre!
(chi lo sa… un giorno un muscoloso palestrato, con pochi capelli, le ha dato un bacio ed è sparita… per sempre)
- su voz nos falta mucho (la sua voce ci manca molto) -Jaenette ahora vive con Don Limpio (Jaenette adesso vive con Mastro Lindo)
Affiora una lacrima dal viso scarno del titolare, sorsegia la sua birra e ci invita a togliere il disturbo. In silenzio leviamo le tende e ci avviamo verso l’uscita quando il titolare ci richiama, sta frugando nel suo cassetto, tira fuori una vecchia video cassetta – Quiero hacer un regalo, ahora necesito más – (voglio farvi un regalo, ormai non mi serve più) Esto fue jaenette (questa era jeanette).
Increeedibileeeeeeee
se non ci credete guardate quì
Vito Cardaci
Commenti recenti